Preserving languages in a digital world: A call for inclusive action

The digital world is expanding, yet countless languages remain unheard, threatening the erasure of cultural identities across the globe.

WSIS+20 High-Level Event 2025

At the WSIS+20 High-Level Event in Geneva, UNESCO convened a powerful session on the critical need to protect multilingualism in the digital age. With over 8,000 languages spoken globally but fewer than 120 represented online, the panel warned of a growing digital divide that excludes billions and marginalises thousands of cultures.

Dr Tawfik Jelassi of UNESCO painted a vivid metaphor of the internet as a vast library where most languages have no books on the shelves, calling for urgent action to safeguard humanity’s linguistic and cultural diversity.

Speakers underscored that bridging this divide goes beyond creating language tools—it requires systemic change rooted in policy, education, and community empowerment. Guilherme Canela of UNESCO highlighted ongoing initiatives like the 2003 Recommendation on Multilingualism and the UN Decade of Indigenous Languages, which has already inspired 15 national action plans.

Panellists like Valts Ernstreits and Sofiya Zahova emphasised community-led efforts, citing examples from Latvia, Iceland, and Sámi institutions that show how native speakers and local institutions must lead digital inclusion efforts.

Africa’s case brought the urgency into sharp focus. David Waweru noted that despite hosting a third of the world’s languages, less than 0.1% of websites feature African language content. Yet, promising efforts like the African Storybook project and AI language models show how local storytelling and education can thrive in digital spaces.

Elena Plexida of ICANN revealed that only 26% of email servers accept non-Latin addresses, a stark reminder of the structural barriers to full digital participation.

The session concluded with a strong call for multistakeholder collaboration. Governments, tech companies, indigenous communities, and civil society must work together to make multilingualism the default, not the exception, in digital spaces. As Jelassi put it, ensuring every language has a place online is not just a technical challenge but a matter of cultural survival and digital justice.

Track all key events from the WSIS+20 High-Level Event 2025 on our dedicated page.